먹방은 영어로 뭘까? Mukbang, eating show, eating broadcasting [영어단어풀이 #2]
반응형
SNS, 유튜브, 페이스북에서
핫한 컨텐츠 중 하나인 먹방!
영어 자막을 달기도 하면서
외국 네티즌까지 노리는 요즘인데요
그렇다면
외국인은 먹방을 뭐라고 부르고
어떻게 우리나라 먹방 컨텐츠를 찾아 볼까요?
먹방
먹는 방송
그래서 'eating show' 라고 하기도 하고
'eating broadcasting' 라고 하기도 하죠.
그런데
외국인들도
먹방이라고 합니다.
물론
'eating show', 'eating broadcasting'
이 단어들이 틀린 건 아니지만
유튜브 검색어만 봐도 알 수 있듯이
Mukbang이란 단어 검색율이 높습니다.
그래서 이런 대화가 나눠지기도 한다네요!
Urban dictionary라고
신조어를 정의하는 사이트인데요
여러 사람이 각자의 의견으로 단어를 정의하면
사람들이 좋아요 또는 싫어요 버튼을 통해서
가장 인기있는, 정확한?
단어가 상위 노출 되는데
이게 1순위로 노출되는 단어 정의입니다.
정의를 보면
"우리는 이미 알고 있는 설명을 써놓으면서
쩝쩝 소리를 내면서 식사 예절을 안 지킨다"고
정의를 해놨습니다.
사실 먹는 방송이고
맛있게 먹는 모습을 보여줘야 하는데
이걸 저렇게 받아들이는 외국인도 있네요!
(안타깝네요)
그리고 반대로
외국인들이 한국인을 겨냥한? 느낌의
한글로 '먹방'을 제목에 써놓기도 합니다!
한국인으로써
뿌듯하네요!
세종대왕님 짱!
한류의 힘은 정말 강하다고 느끼고 있는데
이젠 개인 방송인들의 영향력도 커지고 있나봅니다.
신조어와 1인 방송 컨텐츠까지
한류!
모두 너무나 대단하고 멋지네요!
728x90
반응형
댓글
이 글 공유하기
다른 글
-
커피 사이즈 뜻, Grande(그란데), Venti(벤티) / 스타벅스 - [영어단어풀이#5]
커피 사이즈 뜻, Grande(그란데), Venti(벤티) / 스타벅스 - [영어단어풀이#5]
2019.05.11커피 사이즈 때문에 당황하신 적 없으신가요? 사이즈를 몰라서 또는 영어로 써있었지만 영어 단어 같지 않아서 발음도 제대로 못한적은 없으신가요? 우리에게 익숙한 스몰, 미디엄, 라지, 레귤러, 빅 등등 이런 단어가 아니라 카페에서 Grande / Venti / Trante 등등 이런 단어를 사용하곤 합니다. 대표적인 카페로는 스타벅스가 있습니다. Grande / Venti / Trenta (우리나라엔 아직 트렌타 사이즈는 없는 것 같습니다. 창업 멤버는 아니지만 지금의 스타벅스의 성공을 이끈 하워드 슐츠 (Howard Schultz) 1983년 이탈리아로 여행을 갔다가 이탈리아 카페의 인테리어 등 여러가지 매력에 매료됐다고 합니다. 그래서 커피 사이즈 이름도 이탈리아어로 짓게 된 거죠. 그리고 또 흔한 사… -
PPL 뜻, 피피엘 - 제품 간접 광고 [영어단어풀이 #4]
PPL 뜻, 피피엘 - 제품 간접 광고 [영어단어풀이 #4]
2019.04.30요즘 영화, 드라마, 예능 등등 많은 매체에서 PPL을 하곤 합니다. 그리고 우리는 보면서 PPL이구나 하면서 판단을 하기도 하죠. 그렇다면 PPL 무슨 뜻일까요? 정확한 뜻은 몰라도 우리는 대충은 알고 있죠. 일단 PPL은 외국에서 People의 줄임말로 사용하곤 합니다. 특히나 텍스트 메세지(문자)를 보낼 때 많이 사용하죠. PPL은 Product Placement의 약자로 제품 간접 광고라는 뜻을 가지고 있습니다. Product의 P와 Placement의 PL 이 세 개의 철자를 붙여서 PPL이 탄생하게 됩니다. 그리고 광고라는 의미로 Advertisement가 뒤에 붙기도 합니다. Product, 제품 Placement, 배치 그래서 제품을 배치해서 하는 광고라는 뜻입니다. 그리고 PPL 때문에 … -
브이로그 뜻? 블로그 뜻? Vlog와 Blog 뜻을 알아보자 [영어단어풀이 #3]
브이로그 뜻? 블로그 뜻? Vlog와 Blog 뜻을 알아보자 [영어단어풀이 #3]
2019.01.13한때 유행했던 '블로그' 뭐 지금도 여전히 영향력이 있지만 영상으로 보는 시대로 접어들면서 '브이로그'가 점차 퍼지고 있습니다. 블로그 종류엔 여러가지가 있겠지만 대표적으로 '네이버 블로그' '티스토리' '다음 블로그' '구글 블로거' '이글루스' 이정도가 있겠네요. 블로그를 통해서 일상을 공유하고 제품을 리뷰하기도 하고 개인적인 경험이나 일기처럼 글을 쓰기도 합니다. 게다가 요즘엔 블로거들도 협찬을 받아서 음식이나 제품을 무료로 제공받아 홍보성 글을 작성하며 쏠쏠한 재미를 보기도 하죠. 그리고 유튜브가 흔해지면서 TV랑 연동도 시킬 수 있을 정도로 그 규모가 정말 대단해졌습니다. 많은 유튜버(크리에이터, 인플루언서)들이 브이로그를 찍어 공유하고 많은 연예인들도 자신의 일상을 찍어 팬들과 소통을 하기도 … -
섬네일? 썸네일? Thumbnail은 무슨 뜻일까? 단어 어원 [영어단어풀이 #1]
섬네일? 썸네일? Thumbnail은 무슨 뜻일까? 단어 어원 [영어단어풀이 #1]
2018.12.31썸네일은 무슨 뜻일까요? 섬네일은 무슨 뜻일까요? 일단 뭐가 바른 표현일까요? 우리는 흔히 썸네일이라고 발음을 많이 합니다 Theater - 영화관 (시어터가 바른 표기법, 국립국어원) 이 영어 단어를 발음할 때도 '시어터' 보다는 '띠에터' 에 더 가깝게 발음을 하곤 하죠. 게다가 Thumbnail에 있는 Thumb를 발음할 때도 '섬브'보다는 '썸[떰]브'라고 발음하죠. 하지만 국립국어원에 따르면 외래어 표기법으로 인해 '섬네일'이 바른 표현이라고 합니다. 그래도 저는 썸네일이 더 좋네요. 예전에 '자장면'이 바른 말이고 '짜장면'은 아니라고 했던 시절에서 둘 다 바르다고 인정이 된 것처럼 외래어 표기법도 수정이 좀 되었으면 하는 바람이 있네요. 섬네일의 뜻은 알고 계셨나요? 아마 대부분의 여러분은 …
댓글을 사용할 수 없습니다.