이 영역을 누르면 첫 페이지로 이동
한풀이 영어 블로그의 첫 페이지로 이동

한풀이 영어

페이지 맨 위로 올라가기

한풀이영어

유튜브 / 네이버 TV / 카카오 TV / 네이버 포스트 / 인스타그램 / 페이스북 / 문법 사전

Golden - 헌트릭스(HUNTR/X) [가사 해석, 번역 / 영어 한글 발음]

  • 2026.02.07 11:55
  • 팝송 번역&발음
반응형

 

 

 

[팝송 신청하기]

 

POP MUSIC - 문법 사전

  전체 203 최신순 추천순 조회순 업데이트순 번호 제목 작성자 작성일 추천 조회 공지사항 [공지] '추천(좋아요)'가 많을수록 선정 가능성↑ 한쌤 | 2022.05.31 | 추천 6 | 조회 121 한쌤 2022.05.31 6 121 20

grammardictionary.kr

 

후원해주신 여러분, 감사합니다

후원하기 네이버 후원 (클릭) 직접 후원 (카카오뱅크 한재완) (3333-02-3093050)

hanpuri.com


 

노래 분위기 및 설명
-

넷플릭스 애니메이션 영화 "KPop Demon Hunters"의 OST로, 가상의 K-pop 걸그룹 HUNTR/X가 악마들을 막기 위한 마법 장벽을 만들기 위해 부르는 곡이라고 합니다. EJAE, Audrey Nuna, Rei Ami가 실제 노래를 불렀으며, Billboard Hot 100 1위를 차지하고 그래미상을 수상한 역사적인 K-pop 곡이 되었습니다. 가사는 숨어 지내던 과거에서 벗어나 진정한 자신으로 빛나게 되는 여정과, 함께 힘을 합쳐 황금빛으로 빛나는 메시지를 담고 있습니다. 특히 A5 고음을 포함한 3옥타브 음역대를 소화하며 보컬의 힘과 결연한 의지를 표현한 곡입니다.

파워풀한 팝 사운드와 드라마틱한 보컬이 어우러진 이 곡은 영웅적인 에너지와 희망찬 메시지를 전달합니다. 특히 A5 고음까지 치솟는 3옥타브 음역대가 캐릭터의 강인한 의지와 결의를 완벽하게 표현하며 듣는 이에게 감동을 선사합니다.


주목할 만한 포인트 5가지:

1. "I was a ghost, I was alone"

- 존재감 없던 과거
유령처럼 투명한 존재였던 과거를 고백하는 첫 구절입니다. 영화 속에서 HUNTR/X 멤버들이 자신의 정체성을 숨기고 살아야 했던 이중생활을 상징하며, 진정한 자신을 찾아가는 여정의 출발점을 보여줍니다.
2. "I lived two lives, tried to play both sides"

- 이중생활의 고통
K-pop 스타와 악마 사냥꾼이라는 두 정체성 사이에서 갈등하는 모습을 담았습니다. 자신의 자리를 찾지 못하고 방황했던 시절, 그리고 "문제아"라는 꼬리표가 붙었지만 결국 그것이 자신만의 무기가 되었다는 깨달음을 표현합니다.
3. "I'm done hidin', now I'm shinin'"

- 선언적 변화
더 이상 숨지 않고 빛을 발하겠다는 강력한 선언입니다. "태어날 때부터 정해진 것처럼(Like I'm born to be)"이라는 표현은 자신의 운명을 받아들이고 당당하게 나아가는 결의를 담고 있습니다.
4. "We're goin' up, up, up, it's our moment"

- 함께 만드는 황금빛
반복되는 "up"과 "golden"은 끊임없이 상승하며 빛나는 에너지를 전달합니다. 영화 내러티브에서 이 곡은 악마를 막는 마법 장벽 "Golden Honmoon"을 만들기 위한 것으로, 함께 힘을 합쳐야만 완성되는 황금빛 방어막을 상징합니다.
5. "Waited so long to break these walls down"

- 벽을 허무는 용기 오랫동안 자신을 가두던 벽을 무너뜨리고, 진정한 자신으로 깨어나는 순간을 그립니다. "모두가 보는 그 모습으로 살아가겠다"는 다짐은 더 이상 숨기지 않고 당당하게 자신을 드러내는 해방의 메시지입니다.

가사 전체

 

[헌트릭스 "Golden" 가사]

[Verse: Rumi, Zoey, Mira, All]
I was a ghost, I was alone
어두워진 앞길속에 (Ah)
Given the throne, I didn't know how to believe (Hah)
I was the queen that I'm meant to be (Ah)
I lived two lives, tried to play both sides (Oh)
But I couldn't find my own place (Oh)
Called a problem child 'cause I got too wild
But now that's how I'm getting paid, 끝없이 on stage

[Pre-Chorus: Rumi, All]
I'm done hidin', now I'm shinin'
Like I'm born to be
We dreamin' hard, we came so far
Now I believe

[Chorus: All, Rumi]
We're goin' up, up, up, it's our moment
You know together we're glowin', gonna be, gonna be golden
Oh, up, up, up with our voices
영원히 깨질 수 없는 gonna be, gonna be golden
Oh, I'm done hidin', now I'm shinin'
Like I'm born to be
Oh, our time, no fears, no lies
That's who we're born to be

[Bridge: Rumi]
Waited so long to break these walls down
To wake up and feel like me
Put these patterns all in the past now
And finally live like the girl they all see

[Pre-Chorus: Rumi]
No more hiding, I'll be shining
Like I'm born to be
'Cause we are hunters, voices strong
And I know I believe

[Chorus: All, Rumi]
We're goin' up, up, up, it's our moment
You know together we're glowing, gonna be, gonna be golden
Oh, up, up, up with our voices
영원히 깨질 수 없는 gonna be, gonna be golden
Oh, I'm done hidin', now I'm shining
Like I'm born to be
Oh, our time, no fears, no lies
That's who we're born to be

[Outro: Rumi, All]
You know we're gonna be, gonna be golden, we're gonna be, gonna be (Oh)
Born to be, born to be glowin', 밝게 빛나는 우리
You know that it's our time, no fears, no lies (Oh)
That's who we're born to be

 

 

 

 

 

 

728x90
반응형
저작자표시 비영리 변경금지 (새창열림)

댓글

이 글 공유하기

  • 구독하기

    구독하기

  • 카카오톡

    카카오톡

  • 라인

    라인

  • 트위터

    트위터

  • Facebook

    Facebook

  • 카카오스토리

    카카오스토리

  • 밴드

    밴드

  • 네이버 블로그

    네이버 블로그

  • Pocket

    Pocket

  • Evernote

    Evernote

다른 글

  • These Tears - 앤디 그래머(Andy Grammer) [가사 해석, 번역 / 영어 한글 발음]

    These Tears - 앤디 그래머(Andy Grammer) [가사 해석, 번역 / 영어 한글 발음]

    2026.01.31
  • Intrusive Thoughts - Natalie Jane(나탈리 제인) [가사 해석, 번역 / 영어 한글 발음]

    Intrusive Thoughts - Natalie Jane(나탈리 제인) [가사 해석, 번역 / 영어 한글 발음]

    2026.01.24
  • Beautiful Things - Benson Boone [가사 해석, 번역 / 영어 한글 발음]

    Beautiful Things - Benson Boone [가사 해석, 번역 / 영어 한글 발음]

    2025.03.03
  • Die With A Smile - Lady Gaga & Bruno Mars [가사 해석, 번역 / 영어 한글 발음]

    Die With A Smile - Lady Gaga & Bruno Mars [가사 해석, 번역 / 영어 한글 발음]

    2025.02.02
다른 글 더 둘러보기

정보

한풀이 영어 블로그의 첫 페이지로 이동

한풀이 영어

  • 한풀이 영어의 첫 페이지로 이동

검색

카테고리

  • 전체 보기 (320) N
    • 문법풀이 (97)
    • 문법사전 (6)
    • 신조어풀이 (27)
    • POP풀이 (0)
    • LOL풀이 (0)
    • 팝송 번역&발음 (183) N
    • 블라블라 (1)
    • 알쓸문법 (0)
    • (유럽) 아일랜드 워홀 (6)
  • 누적 방문자
  • 어제
  • 오늘
실시간 방문자  
반응형


    •   \

    © 한풀이 영어. © 한재완.

    티스토리툴바